This is where I just go straight through the book, looking (actually listening) for anything that stands out. Words, characters, plotlines. Does everything fit? If it stands out to me, it will probably stand out to my readers.
As part of the earlier edits I usually convert the draft to PDF, and here I do it again. This time I read and listen. If you have adobe reader, Ctrl shift Y turns on the reader and Crtl shift B activates it (for Windows). Then I can just lay back and listen, taking notes at anything that sounds wrong.
Being able to listen to my words also gives me a chance to catch things I usually don’t in print, like rhymes or alliterations, repeated words or repeated phrases.
Another thing I look for is places where the description or emotion is insufficient (since those are my weaknesses). I can find this out loud far more easily than I can just reading the words.
I don’t usually find a lot wrong–details, things I need to check like timelines (which moons are in which phases, do the characters speak of things they can’t know yet, etc) and blocking. If one character is involved in a conversation and a moment later he wasn’t present that should have been caught previously, but sometimes I still find such things even at this stage.
Writing this editing series has been interesting on a number of levels, because it’s forced me to actually quantify the editing process and write it down. It’s been a loose structure, but I’ve never written it down this way.
This could technically be combined with edit five, but since I do them separately I split them out. Aside from that, seven seemed like a good number. 🙂