Tag Archives: 7 steps of editing

Edit 6 (auditory)

This is where I just go straight through the book, looking (actually listening) for anything that stands out. Words, characters, plotlines. Does everything fit? If it stands out to me, it will probably stand out to my readers.

As part of the earlier edits I usually convert the draft to PDF, and here I do it again. This time I read and listen. If you have adobe reader, Ctrl shift Y turns on the reader and Crtl shift B activates it (for Windows). Then I can just lay back and listen, taking notes at anything that sounds wrong.

Being able to listen to my words also gives me a chance to catch things I usually don’t in print, like rhymes or alliterations, repeated words or repeated phrases.

Another thing I look for is places where the description or emotion is insufficient (since those are my weaknesses). I can find this out loud far more easily than I can just reading the words.

I don’t usually find a lot wrong–details, things I need to check like timelines (which moons are in which phases, do the characters speak of things they can’t know yet, etc) and blocking. If one character is involved in a conversation and a moment later he wasn’t present that should have been caught previously, but sometimes I still find such things even at this stage.

Writing this editing series has been interesting on a number of levels, because it’s forced me to actually quantify the editing process and write it down. It’s been a loose structure, but I’ve never written it down this way.

This could technically be combined with edit five, but since I do them separately I split them out. Aside from that, seven seemed like a good number. 🙂

Advertisements

Edit 5 (Which doesn’t have a name)

Edit five is really pretty quick, because by this time I’m deep into another project and have no interest in finishing.

In the fifth edit I’m doing a broad over-view to make sure things fit. Are the issues creating a problem with flow? Does a particular scene work? Why did I put that description there, and would it be better in another place? Did I use the same description more than once? (Which I have done, oops) Are there any sections where I get bored, and want to go do something else?

This is the place where I work on fight scenes, to make sure they read quickly so that the readers don’t get bogged down in details. It’s basically a read-through, stopping at anything that catches my attention.

Then I send the book out to the beta readers again, if I want to overwhelm them. Then on to edit six.

I usually have this process going for a couple books at a time, so one (or five!) might be in Traige stage while another is in stage five and two are in the emotion-description edit stages. I try not to have more than one in each of those two categories, because otherwise nothing else gets accomplished.


Edit 4 (description)

I don’t do description. My novels have been described as “place holders in a shadow world” because there is little or no description. Shapes, colors, scents, sounds, all have to be added after the fact.

The descriptive edit consists of colors, textures, smells, sounds, movement, and even size. Does a character look up or down at another? Are her fingers small? What color are the leaves on the trees?

Trying to fit all the senses in, after the fact, is more difficult to me than the emotion edit. It’s just an artifact of how I see the world.

I like reading books with a solid physical presence, so I try to put those things in my novels. This edit and the emotion edit take the most time.

I’m afraid I have a desire to appeal to everyone, so I want those who like description to be drawn in by the description, and those who like characters to be drawn in by the characters. There’s something for everyone here.

I just need to make sure there’s not too much, but that hasn’t been a problem to this point. If anything, my readers want more than I’m giving them.

I’m much better in this sense than I used to be, but it’s still a continuous struggle.


Edit 2 (voice)

Edit two is the voice edit, and although part of this gets taken care of in the first edit (mostly on accident) I still need to tweak things. This is usually a short edit for me, making sure the characters are consistent and recognizable.

I need to make sure that each of them is distinct, even if only to myself. I have a bad habit of transferring traits, which leads to using the name of the stolen character in places where they do not belong. So I know that if I use the wrong name for a character they’re blending and I need to fix it.

One thing I have difficulty with, particularly in first drafts, is differentiating the ages of various characters. Some act too old, some act too young, and I have to keep in mind that the way the other characters treat them is going to make a difference in how my readers judge ages.

It doesn’t help that I can’t name those ages outright because days and years are different lengths on different worlds. This leads to my readers saying “What? He isn’t acting 13!” when the character is actually physically 17 or some such thing. So the actions have to stand in for statements to tell my readers what age they’re dealing with.

Again, this is one where I have to trust myself. Do I like (or hate) the characters? Are they distinct enough that I can read straight through without getting stuck on some odd little quirk? Am I trying to figure out who is speaking?

If everything’s good it’s time for the description and emotion edits. These two are the hardest for me.


Edit 1 (Triage)

Ava posted last week about words I use as a crutch, words I have to check to make sure they are actually needed.  It reminded me that I’ve never posted here about my editing process.  So, without further ado…

What I call the triage edit is the biggest one for me. I’m a pantser, so I write from beginning to end without any kind of outline. This leads to plot holes, characters that slip in and then slip out again, as well as a multitude of other problems. Things that happen in real life, but they’re “not acceptable” in writing.

For me this is the best way, even though it leads to more work after the fact. I like the fact that my stories are unpredictable, that the story develops as if these things are actually happening rather than that sense of deliberate construction that I get with many books.

The triage edit is the post-writing surgery phase, or the storyline edit. I read through the story, complete, once. I usually also hand it off to a reader at this point, if someone is available, because I literally can’t see many of the problems.

I am getting better at that, but I’m not there yet.

After I’ve got the plot straightened out (or at least unknotted and the pieces welded together correctly) it’s time to go back, fix the broken characters, put in missing scenes (I seldom have to take scenes out because the writing is so organic) or move them around.

Here’s where I have to decide on the final “shape” of the book. Could one character’s POV be removed or transferred to another more central character? Would a prologue be helpful? Did I start the book in the right place, does it need more or less backstory?

What about the conclusion? Is it satisfying? Does the climax follow the three-act crescendo, or is there a gap in the middle? These are all things we’re used to in the books we read, and although we don’t miss it in real life readers notice if it’s missing.

When I’m done with this I read through it again.

I have to trust myself on this piece–I can tell that something’s wrong, or something’s missing, but not always what. I can see it in other people’s writing, but not my own. If I feel something’s wrong, I’m right. So if necessary I pass it off to another reader.

Once I feel comfortable reading it all the way through, it’s time for Edit 2.